Prevod od "to shvatam" do Brazilski PT


Kako koristiti "to shvatam" u rečenicama:

Naèinio sam Sari veliku štetu kada sam se oženio njom.Sada to shvatam.
Prejudiquei Sarah ao me casar com ela. Agora percebo isso.
Nedostaješ debeloj teti u Baltimoreu, to shvatam.
A tua tia gorda de Baltimore tem saudades suas, segundo sei.
Da ih ubijem. Sve ja to shvatam, ali ja nisam to uradio.
Eu os entendo, mas querem matar o homem errado.
Sve je pogrešno, sada to shvatam.
O que fizemos foi errado. Percebo isso agora.
Mislim da sada to shvatam, uèinio sam da ljudi žive ima loših stvari koje sam uèinio i koje nisam stigao.
Acho que percebi agora que fiz a vida das pessoas mais difícil com as coisas que eu fiz e com as coisas que deixei de fazer.
Samo ja to shvatam ozbiljno, to znaš.
Sou a única que leva isso a sério. Você sabe, Michael.
Ne, ja to shvatam sasvim drugaèije.
Não, eu vejo tudo de maneira bem diferente.
Nacin na koji ja to shvatam, seronjo, mi smo pogodak napravljen u paklu.
Do jeito que descobri, idiota. Nós estamos no mesmo barco!
Trebalo bi da znaš, kad je u pitanju Von, da to shvatam lièno.
Saiba que quando se trata de Vaughn, para mim é pessoal.
Sve to shvatam, ali ja zatvaram firmu.
Eu entendo isso, mas eu sou boa nisso, Joe.
Onako kako ja to shvatam jedno od oznaka svetaca je poniznost.
Pelo que entendo... Uma das marcas sagradas de um santo é... humildade.
Njegove poslednje reèi su bili detalji u vezi ukopa na ovom stadionu, a to shvatam vrlo ozbiljno.
Suas palavras finais foram detalhes sobre um enterro neste estádio.
Džema, kada me vozaju nedelju gore, nedelju dole iz "Express", onda ja to shvatam lièno.
Gemma, quando estou sendo esmagado a semana toda pelo Express, eu levo pro lado pessoal.
Kada mi gospodin Hegens da nareðenje, ja to shvatam jako ozbiljno.
Quando Sr. Haggans me dá uma ordem, levo muito a sério.
Rouz, uèiniæu to, shvatam da moram uraditi sve da pružim šansu našoj ljubavi.
Tenho que fazer o que for para dar oportunidade ao amor.
Sada, kako ja to shvatam... Tip koji je ubio Danka verovatno samo èeka da se neko pojavi sa ovim kljuèem.
Entendo que o cara que matou Danko está esperando quem quer que apareça com essa chave.
I ja to shvatam, ali ne znam kako da uèinim ovaj posao zabavnim.
E eu entendo, mas não sei como tornar este emprego divertido.
Hej, tvoj povratak u jednom komadu je moja odgovornost. To shvatam veoma ozbiljno, hvala ti mnogo.
Ei, voltar com vocês intactos é minha responsabilidade, e levo isso muito a sério, muito obrigada.
John, koliko ja to shvatam covek je jedva vise od skitnice.
John, até onde entendo, o homem é levemente mais do que um vagabundo.
I sad kad to shvatam, on tamo leži na stolu, a ruke moje najbolje prijateljice su u unutrašnjosti njegovih grudi.
Ele está deitado naquela mesa e as mãos da minha melhor amiga estão dentro do seu peito.
Tu ja nastupam jer to shvatam vrlo lièno.
É aí que eu entro, porque levo isso para o lado pessoal.
To shvatam, ali hoæu da znam ko motri na nju?
Entendo, mas quem está com ela?
Ja to shvatam tako da je Brodi lagao mamu kad sam se rodila.
Da forma como eu vejo, Brody mentiu para a mãe no dia em que nasci.
Vidiš, ja to shvatam bolje nego što ti misliš, ali to neæe biti dovoljno za njega.
Entendo disso mais do que pensa, mas não será o bastante para Ele.
Ja to shvatam, ali zašto ste ga tukli kad ste ionako nameravali da ga ubijete?
Eu entendo de negócios, mas por que bateram tanto nele, se iriam matá-lo?
Ljudi tamo, sada to shvatam, ljudi koji kontroliraju što se dogaða u ovom gradu i izvan njega...
Há pessoas lá fora, percebi agora, pessoas que controlam o que há na cidade e além dela.
I u normalnim okolnostima rašèerupala bih je na komade, ali je ljuta i ja to shvatam.
E normalmente, eu a destruiria, mas ela está com raiva, e entendo isso.
Nemam vremena da to shvatam lièno.
Não tenho tempo de levar para o lado pessoal.
To shvatam, ali to nisi njemu objasnio... Ne zoveš me, i to nije naèin da se ponovo poène.
Eu entendo isso... mas não o avisou, não me ligou.
Kad gledam unazad na sve to shvatam da je veliki deo albuma baziran na naèinu izvoðenja.
Relembrando o Sound City... Percebo que grande parte do disco tem a ver com desempenho.
Kad ljudi kradu od mene, to shvatam lièno.
Quando roubam de mim, levo para o lado pessoal.
Kako ja to shvatam, da agent But nije poveo i dr Svitsa i da nisu videli kako su vrata opalila Aleksa po glavi, nikad ga ne bismo uhvatili.
É que, da forma que vejo, se o agente Booth não tivesse levado o dr. Sweets e eles não tivessem visto Alex Garcia bater a cabeça, nunca teríamos pego o cara.
Radije to shvatam kao nežno ali korisno gurkanje.
Prefiro pensar que é um pequeno e gentil empurrão. Vale a pena tentar.
Ne, hoæu reæi da najzad to shvatam.
Quero dizer que finalmente isso está ficando claro.
Sada to shvatam, pošto je, nakon svega što ste vi uradili, on sreæan.
Sei disso porque, devido ao que fez, hoje ele é. E eu só queria dizer obrigado, Juiz Burgess,
Namera ti nikad ni nije bila da postanem zapovednik. To shvatam.
Entendo que nunca tenha quisto me ajudar a ser capitão.
Ali je, sad to shvatam, još uviek tu!
Porém, pelo que pude ver, ele ainda está aí.
Nije bio samo neustrašivi voða, neki heroj kao 'Kapetan Amerika', bio je nesavršen, sa manama, sebièan, i to je, sad to shvatam, ono što èini knjigu neodoljivom.
Não era apenas um líder destemido, uma caricatura do Capitão América. Ele era... falho, imperfeito, egoísta, e agora percebo que é isso que torna o livro atraente.
Jesam sada to shvatam i treba mi tvoja pomoæ.
Desculpe. Percebo agora, mas preciso da sua ajuda.
Ja sam èastan poverenik i to shvatam vrlo ozbiljno.
Sou um honorável comissário e levo muito a sério.
Doktore, kako ja to shvatam, vi želite da date uvodnu izjavu pre nego što nastavimo s nizom pitanja koja se odnose na vaš sluèaj.
Doutora, é do meu conhecimento que você gostaria de fazer um depoimento de abertura, antes de nós prosseguirmos com uma série de questões pertinentes ao seu caso.
Tako to shvatam. Ako svako može da uðe i izaðe...
É assim que eu o entendo, se qualquer um pode vir e usá-lo.
HK: Ja to shvatam kao dobar znak, zato što se ljudi osećaju sigurno u ovoj demokratiji,
Por que isso? HK: Eu o considero um bom sinal, porque as pessoas sentem-se seguras nesta democracia.
Mislim da svi ovde vidimo šta je smešno, ali - (Smeh) Došla sam do tačke gde sam želela da to shvatam ozbiljno.
Acho que todos acham graça nisso, mas... (Risos) cheguei a um ponto em que quis levar isso a sério, queria analisar,
To shvatam prilično ozbiljno. ali, ovde sam da bih govorio o nečemu što mi je u poslednjih godinu, dve dana postalo jako važno.
Levo isso bastante a sério, mas estou aqui para falar sobre algo que se tornou muito importante para mim nos últimos um ou dois anos.
1.2441670894623s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?